Recenzja. KIEDY ZASŁONA MIĘDZY ŚWIATAMI ŻYWYCH I UMARŁYCH JEST NAJCIEŃSZA…

Oto propozycja wyjątkowej lektury na lato – „Weavingshaw”! Pięknie wydana książka o barwionych krawędziach z gatunku dark fantasy, z pobocznym wątkiem romantycznym, rozwijającym się powoli. Wstąp do rzeczywistości, w której zasłona między światami żywych i umarłych jest najcieńsza – jak pomyślała główna bohaterka, piękna dziewczyna Leena Al-Sayer. W tym świecie rozbolą cię oczy od intensywnego mrużenia przy wypatrywaniu zjaw i od studiowania każdego portretu, każdego wnętrza, każdego posągu przy próbach natrafienia na ślady duchów. I pomyśleć, że właśnie tam widma pojawiają się w magicznych godzinach, nie tylko o północy, ale i w południe…

Heba Al-Wasity „Weavingshaw”. Zysk i S-ka Wydawnictwo, Poznań 2026. Przełożyła Anna Reszka. Projekt okładki Micaela Alcaino. Stron 560, oprawa twarda, barwione krawędzie. Premiera 14 lipca 2026.

Akcja zaczyna się od spotkania Leeny ze Świętym Ciszy w Dzielnicy Północnej Morlandu. Brat Leeny, Rami, był ciężko chory, miał straszny kaszel, który go zabijał. Chciała się spotkać ze Świętym – tak nazywano St. Silasa – żeby zdobyć pomoc w zamian za tajemnice. Słyszała plotki, jak zresztą wszyscy, że Silas dobrze płacił za sekrety. Im bardziej haniebne było wyznanie, tym wyższa cena. Święty Ciszy handlował mrocznymi sekretami za spełnianie niemożliwych życzeń. Wymieniał na monety opowiadane mu obrzydliwości. Leena, aby ratować ciężko chorego brata, postanowiła dobić ze Świętym targu – zdradziła mu swój najskrytszy sekret, który prześladował ją od siedemnastego roku życia: widziała zmarłych. To była jedyna szansa na zdobycie lekarstwa.

Jednakże cena ratunku okazała się wyższa niż dziewczyna mogła przypuszczać. Aby ocalić brata, miała pomóc Świętemu Ciszy w odnalezieniu ducha Percivala Avona, ostatniego władcy posiadłości Weavingshaw – przeklętego i mrocznego domu na wrzosowiskach. A dlaczego to było takie niebezpieczne? Leena nie wierzyła dotąd w potwory, póki po raz pierwszy nie ujrzała Weavingshaw. Przekonała się wkrótce, jaką cenę będzie musiała zapłacić. To właśnie tam, na wrzosowiskach otaczających budowlę Weavingshaw, przyszło jej zmierzyć się ze śmiertelnymi niebezpieczeństwami, mrocznymi sekretami zmarłych i narastającą fascynacją zagadkowym Silasem. W miarę jak Leena zbliżała się do Świętego, została wciągnięta w jego świat oszustw, krwawych zbrodni i pożądania. Dowiedziała się też, że skrywa on przed wszystkimi swoje własne ciemne sekrety – i to takie, które mogą zniszczyć wszystko.

Gdy zapytano autorkę, jakby opisała swoją książkę tylko pięcioma słowami, odparła: Tęsknota. Mrok. Gotyk. Sekrety. Duchy.

Haley Calvin, „The Novel Neighbor”: „Ta książka to dosłownie luksusowa gotycka fantazja z moich snów; słowa nie potrafią opisać, jak jest przejmująco piękna! Heba Al-Wasity stworzyła arcydzieło, które sprawiło, że byłam gotowa wyjawić własne sekrety, by odkryć tajemnice splatające się z „Weavingshaw”. Jestem pewna, że ta powieść porwie każdego”.

O autorce: Heba Al-Wasity urodziła się jako iracka uchodźczyni w Libii, dorastała w Kanadzie i studiowała medycynę w Wielkiej Brytanii. Jest lekarką i autorką gotyckiej powieści fantasy „Weavingshaw”. W wywiadach literackich wspominała, że miała 22 lata, gdy po raz pierwszy odwiedziła Irak. Chociaż jej dokładny rok urodzenia nie jest publicznie znany, przeprowadziła się do Kanady w wieku 18 miesięcy, a w wieku 18 lat przeniosła się do Wielkiej Brytanii na studia medyczne i mieszka obecnie w aglomeracji Manchesteru. Pracowała na oddziale ratunkowym i kilku oddziałach psychiatrycznych, co pozwoliło jej przekonać się, jak ubóstwo i deprawacja mogą prowadzić do nierówności społecznych. Powieść „Weavingshaw”, pierwsza część trylogii, od razu znalazła się na pierwszym miejscu listy bestsellerów „Sunday Timesa” i została wyróżniona przez ABA Indie Introduce Pick. Przetłumaczona została już na 10 języków, w tym na polski. Heba Al-Wasity mieszka z mężem w pobliżu Manchesteru, na tyle blisko wrzosowisk, że wciąż rozpala to jej wyobraźnię. Kiedy nie praktykuje medycyny ani nie pisze, zajmuje się pracą w administracji, przysypana górą papierkowej roboty. Drugi tom „Weavingshaw” zapowiadany jest na Zachodzie w lutym 2027 roku.

Na zdjęciu powyżej: Dzięki pracy nad książką „Weavingshaw” stażystka lekarska Heba Al-Wasity miała szansę na relaks po wyczerpujących 12-godzinnych zmianach. Fot. Natalia Kyrtata

Z wywiadu Heby Al-Wasity na stronie Bookweb .org: „Wpadłam na pomysł tej książki w czasie pandemii koronawirusa, ale nigdy nie myślałam o jej napisaniu, bo byłam wtedy zbyt zajęta. Poszłam na studia i ukończyłam je przed terminem w środku pandemii COVID-19. Później byłam zmuszona pracować na oddziałach w czasie najgorszego kryzysu w historii współczesnej medycyny. To było naprawdę przygnębiające i trudne. W tamtym czasie popadłam w głęboką depresję, dopadła mnie bezsenność. Wracałam do domu i nie mogłam spać, w głowie słyszałam tylko sygnały dźwiękowe karetek i myślałam o wszystkich tych pacjentach, których widziałam. Jedynym sposobem na spędzenie czasu przed kolejną zmianą było pisanie, więc pisałam w ramach terapii. Nie uważałam tego za zbyt dobre, nie sądziłam, że ta historia zostanie opublikowana. Pisałam tylko po to, żeby móc poradzić sobie z tym, co widziałam. Moje doświadczenia na oddziale i widok wielu umierających ludzi bezpośrednio wpłynęły na Leenę, która widzi duchy. Mieszkam w północnej Anglii, blisko wrzosowisk, jak w krainie sióstr Brontë, co wywarło na mnie ogromny wpływ (…). Na początku nie wiedziałam, że piszę powieść gotycką. Dopiero kiedy wysłałam ją do agentów i zaczęli mówić: „O, to jest właśnie powieść gotycka”, zdałam sobie z tego sprawę. Wróciłam więc do skryptu i przepisałam go na nowo. Dodałam wszystkie gotyckie metafory i motywy, które absolutnie uwielbiam. Świetnie się bawiłam, wrzucając do tej historii wszystko, co tylko mogłam”.

Heba Al-Wasity „Weavingshaw”. Zysk i S-ka Wydawnictwo, Poznań 2026. Przełożyła Anna Reszka. Projekt okładki Micaela Alcaino. Stron 560, oprawa twarda, barwione krawędzie. Premiera 14 lipca 2026. Książkę można zamawiać na https://sklep.zysk.com.pl/weavingshaw-barwione-krawedzie.html.

KONKURS CZYTELNICZY

Dzięki uprzejmości Zysk i S-ka Wydawnictwa ogłaszamy dla Czytelników portalu LADY’S CLUB konkurs, w którym można zdobyć 1 egzemplarz powieści o barwionych krawędziach Heby Al-Wasity „Weavingshaw”. Otrzyma ją osoba, która odpowie na pytanie: Kto i kiedy zainspirował autorkę do napisania debiutanckiej książki, o czym wspominała w wielu wywiadach? Odpowiedzi wysyłajcie na adres: redakcja@ladysclub-magazyn.pl.

REGULAMIN

1. Jeśli chcesz wziąć udział w konkursie i zdobyć omawianą przez nas książkę, polub i udostępnij nasz post na Facebooku, aby o tym tytule dowiedzieli się także Twoi znajomi.

2. Nagrodę w konkursie stanowi 1 egzemplarz książki Heby Al-Wasity „Weavingshaw”, ufundowany przez Zysk i S-ka Wydawnictwo.

3. Rozdanie przewiduje 1 zwycięzcę.

4. Rozdanie trwa od 12 lipca 2026 roku.

5. Do rozdania można zgłosić się tylko raz.

6. Zadanie polega na nadesłaniu odpowiedzi na pytanie: Kto i kiedy zainspirował autorkę do napisania debiutanckiej książki, o czym wspominała w wielu wywiadach?

7. Spośród nadesłanych odpowiedzi redakcja wyłoni 1 zwycięzcę.

8. Wynik zostanie podany po tygodniu od daty ogłoszenia konkursu pod informacją o książce na portalu LADY’S CLUB w sekwencji Pan Book.

9. Uczestnicy powinni wraz z odpowiedziami przesłać na adres redakcja@ladysclub-magazyn.pl swoje dane do wysyłki nagród drogą pocztową (dane te są przez nas chronione zgodnie z zasadami RODO).

10. W przypadku braku informacji kontaktowej, do udziału w konkursie wybrane zostaną kolejne osoby.

Napisano w Pan Book

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress